“Lā” of absolute negation / لا النافِية للجِنْس

Lā of absolute negation in Arabic (لا النافِية للجِنْس)


In Arabic, there are different types of “lā” (لا) as a negating particle, two of which are used with a verb in the imperfect tense (مُضارِع) (see dedicated pages). The other type is the lā of absolute negation in Arabic, which is only used to negate the nominal sentence and mark the absolute nonexistence of a being or thing. It puts the noun (the subject) in the accusative case like ‘Inna and its sisters’, but without a definite article (أَداة التَعْرِيف) or nunation (تَنْوِين).

In other words, the word it relates to will end with a single fatḥa (without tanwīn) and will never bear the definite article ال. This is one of the very rare situations where a noun remains defined even though it has neither an article nor an attached complement.

No one is hereلاَ أَحَدَ هُنَا
No country is better than oursلا بَلَدَ أَفْضَلُ مِن بَلَدِنا
I have no knowledge of thatلاَ عِلْمَ لِي بِذَلِكَ

Note: If it is preceded by a preposition, then it will have no grammatical effect and function as an ordinary negating particle. The noun that follows the particle should be in its genitive form due to the preceding preposition (حَرْف جَرّ).

غادَرْتُ بِلا شَيْءٍ
I left with nothing

Note 2: If the noun is followed by an adjective, the said-adjective of the negated noun will be in the accusative form:

لا فُرْصةَ مُتاحةً لَهُم
They have (absolutely) no opportunity

The difference with regular negation

The lā of absolute negation (لا النافية للجِنْس) is different from /lā/ of regular negation which negates the oneness and doesn’t indicate the absolute nonexistence of a being or thing. This latter implies that the said object or thing could exist but isn’t present at the time of enunciation. It also intervenes in the nominal sentence but without any grammatical effect.

لا النافية للجِنْس
Lā of absolute negation 
لا النافِي
Lā of regular negation
لا حَلَّ لهذه المُشْكِلةلا حَلٌّ لهذه المُشْكِلة
There is not a single solution to this problemThere is no solution to this problem

Some contexts of use 

This construction will often be followed by إِلاّ as in the two following religious formulas:

There is (absolutely) no power but from Godلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إلا بِاللّهِ
No God [can ever exist] except Allahلا إلهَ إِلا اللّهُ

This construction can also be found in many common expressions: 

No objectionلا مانِعَ
No escape (used meaning “must”)لا بُدَّ
Nothingلا شَيْءَ
No oneلا أَحَدَ
No harm (used meaning “that’s fine”)لا بأْسَ
No doubtلا شَكَّ

Now, let’s test your knowledge

La absolute negation

"Lā" of absolute negation

Learn about the "Lā" of absolute negation in Arabic and how it functions in negating entire sentences. Find explanations, examples, and more in our comprehensive guide.

Course Provider: Organization

Course Provider Name: ArabiKey

Course Provider URL: https://arabikey.com

Editor's Rating:


Your email address will not be published. Required fields are marked *