L'annexion / الإِضافة

L'annexion en arabe (الإِضافة)

Le concept d'annexion en arabe est appelée إِضافة (iḍāfa). Ceci exprime l'idée de deux substantifs (ou d'un adjectif et un nom) liés entre eux et se suivant immédiatement. Ceci est similaire à une formation attributive, où le nom principal vient en premier et sert de constituant de tête tandis que le second nom est l'attribut.

Chaque annexion est composée d'un 1er terme (المُضاف) "l'annexé" qui est complétée par un 2ème terme (المُضاف إِليه) "l'annexeur".sans qu'il soit nécessaire de recourir à un préposition.

Règles concernant l'annexion / أحْكام الإَضافة

  • Que le 1er terme soit défini ou indéfini, il ne prend jamais l'article défini ال /al/ et n'est jamais "nuné" (التَنْوِين).
  • Le 2ème terme (l'annexeur) sera toujours au génitif et pourra ou non comporter ال /al/ ou la nunation en fonction de son statut défini.
  • Lorsque le 2ème terme (l'annexeur) est défini, il rend toute la structure de la iḍāfa définie ; cependant, si sa forme est indéfinie, toute la iḍāfa devient également indéfinie.

Le premier type : l'annexion authentique / الإِضافة الحَقِيقِيّة

  1. Il correspond à la construction génitive et est similaire à l'anglais "of ..." ou "...'s".
  2. Il peut exprimer la relation entre un élément et un matériau.
Forme définie (المَعْرِفة)Forme indéfinie (النَكِرة)
قَصْرُ المَلِكِ 
Le château du roi
قَصْرُ مَلِكٍ
Le château d'un roi
01.
وَزيرُ البَلَدِ
Le ministre du pays
وَزيرُ بَلَدٍ
Ministre d'un pays
01.
كُرْسيُّ الخَشَبِ
Le siège en bois
كُرْسيُّ خَشَبٍ
Un siège en bois
02.

Le deuxième type : l'annexion adjectivale / الإِضافة المَجازِيّة

[mepr-show rules="29464″ unauth="both"]

La deuxième structure de la iḍāfa est parfois appelée "adjectif iḍāfa", puisqu'un adjectif se combine avec un nom défini (اِسْم مَعْرِفة) au cas indirect (مَجْرور). Ce type de construction, connu sous le nom de الإِضافة المَجازِيّة qui se traduit approximativement par "annexion métaphorique"en français. Ceci exprime quelque chose à propos de la qualité exprimée par l'adjectif et le nom correspondant. Pour simplifier, nous pouvons résumer ce type d'annexion comme étant un adjectif suivi de son complément.

Rapide en apprentissageسَريعُ التَّعَلُّمِ
Insolent (lit. quelqu'un qui a la langue bien pendue)طَوِيلُ اللِّسانِ
Impatient (lit. peu de patience)قَلِيلُ الصَبْرِ

Duel et pluriel dans l'annexion / الجَمْع والمُثَنّى في الإِضافة

Duel / المُثَنَّى

La lettre finale نِ.../... ni/ du duel disparaît lorsque le nom est défini par un complément (construction iḍāfa) :

Défini par le complément (iḍāfa)Indéfini ou défini avec articleCas des noms
مُعَلِّما المَدْرَسةِ 
les deux enseignants de l'école
🢠 مُعَلِّمانِ 
les deux enseignants
Nominatif
مُعَلِّمَيِ المَدْرَسةِ 
les deux enseignants de l'école
🢠 مُعَلِّمَيْنِ 
les deux enseignants
Accusatif et génitif

Pluriel régulier / الجَمْع السالِم

Lorsque le nom est défini par un complément (construction iḍāfa)

Le ن du pluriel régulier au masculin disparaît, comme dans la forme duelle. Ceci ne s'applique qu'aux pluriels réguliers et non aux pluriels brisés.

Défini par un complément (iḍāfa)Défini par l'article ou indéfini
مُعَلِّمُو المَدْرَسةِ 
les enseignants de l'école
🢠 مُعَلِّمُونَ المُعَلِّمُوُنَ 
les enseignants
Cas sujet
مُعَلِّمِي المَدْرَسةِ 
les enseignants de l'école
🢠 مُعَلِّمِينَ المُعَلِّمِينَ 
les enseignants
Cas direct et indirect
[/mepr-show]

L'annexion

Apprenez tout sur le concept grammatical essentiel de l'annexion en arabe et comment l'utiliser correctement.

Prestataire du cours: Organisation

Nom du prestataire du cours: ArabiKey

URL du prestataire du cours: https://arabikey.com

Note de l’éditeur/éditrice :
5

Articles connexes

Réponses

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *