En arabe, le nom régi par une préposition vient toujours après celle-ci et est au cas indirect (مَجْرور). Les prépositions en arabe حُروف الجَرّ sont des particules qui ne sont pas soumises aux cas des noms.
Expression adverbiale: كَذَلِكَ = également / aussi bien / de même
Conjonction: كَأَنّ = comme si / كَما = comme (suivi d'une clause relative)
Note: La particule كـ ne peut pas être suivie d'un pronom (contrairement à مِثْل qui peut être suivi d'un pronom).
Particule عَنْ
À propos de.. :
تَحَدّثَ عَنْ اِبنِ سينا
Il a parlé à propos d' Avicenne
Éloignement, séparation ou détachement :
بَعِيدًا عَنْ
Loin de
Exprime l'origine. Style très utilisé dans les ressources classiques telles que les recueils de hadiths ou les khabar lorsqu'il s'agit de mentionner l'isnād (chaîne de transmission de l'information).
Note: Peut également signifier 'même/également' mais en adoptant ce sens حَتّى n'est pas plus une préposition (حَرْف جَرّ), et par conséquent n'influence pas le cas du nom qui le suit :
أَكَلَ السَمَكةَ حَتَّى رَأْسَها
Il a mangé le poisson même sa tête
Particule مُنْذُ / مُذْ
Depuis :
Il a étudié l'arabe depuis son enfance.
يَدْرُسُ العَرَبِيّةِ مُنْذُ طُفولتِهِ
Je le connais depuis six mois.
أَعْرِفُهُ مُنْذُ سِتَّةِ أَشْهُرٍ
Note: Ne peut être suivi d'un pronom.
Note 2: La forme مُذْ est plus archaïque et peu utilisée.
Particule عَلى
Au-dessus/sur :
Que la paix soit sur vous
السَلامُ عَلَيْكُمْ
Le coussin est sur le lit
الوِسادةُ عَلى السَرِيرِ
Note: Comme pour إِلى, la particule على devient عَلَيْـ lorsqu'elle est accompagnée d'un pronom.
Contre :
{ils pensent que chaque cri est contre eux} Coran [al-Munafiqoon : 4]
يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ} القرآن [المنافقون : 4]}
Il s'est mis en colère contre lui (Il lui a parlé)
ِغَضِبَ عَلَيْه
Il l'a condamné (litt. Il a jugé contre lui)
حَكَمَ عَلَيْهِ
Exprime le devoir/l'obligation :
(يَجِب) عَلَيْكَ أَنْ تَفْعَلَ كَذا Vous devez faire ceci
En combinaison avec d'autres mots :
Expressions adverbiales: عَلى الإطْلاقِ=absolument, en aucun cas / عَلى حِسابِ = au détriment de
Conjonctions: عَلى أَنَّ = cependant, cependant / عَلى أَنْ = à l'état de
Interrogations: عَلامَ؟ = pourquoi ? dans quel but ?
Groupe prépositionnel: عَلى حَسَبِ = en fonction de...
Les prépositions
Apprenez les prépositions en arabe et comment les utiliser correctement. Améliorez votre compréhension de la langue arabe et passez au niveau supérieur. Trouvez des conseils et des exemples utiles pour vous aider à maîtriser les prépositions en arabe.
As-salam 'aleykom c'est Kiyan-Mehdi ! Y a-t-il quelque chose que tu n'as pas compris ? Rejoins notre Communauté Telegram et j'essaierai de répondre à tes questions en moins de 24 heures.Pour en savoir un peu plus sur moi clique ici.
Barak Allah fik ustadh, qu'Allah te récompense !