Inna et ses sœurs / إِنّ وأَخَواتُها

Inna et ses sœurs / إِنّ وأَخَواتُها

Inna et ses sœurs (إِنّ وَأَخَواتُها) sont des particules du cas direct qui ne peuvent être suivies que par des noms, un pronom attaché (ضَمائِر مُتَّصِلة), un démonstratif ou un pronom relatif (sauf ما ou مَنْ). Ils introduisent donc nécessairement un phrase nominale (جُمْلة اِسْميّة).

Lorsqu'il est précédé d'une de ces particules:

  • Le sujet de la phrase nominale (المُبْتَدأ) est appelé اِسْم إِنَّ (ism inna), et passe au cas direct (مَنْصُوب)
  • L'information (الخَبَر) reste au cas sujet (مَرْفُوع) (s'il s'agit d'un nom ou d'un adjectif).
إِنَّ وأَخَواتُها (Inna et ses sœurs)
certainement / en effet / ne se traduit pas (question de style ou simple artifice syntaxique utilisé pour mettre en évidence le terme de départ)إنَّ
que/àأنَّ
comme siكَأَنَّ
plus queلَكِنَّ
si seulementلَيْتَ
peut-être (probabilité parfois mélangée à un souhait)لَعَلَّ

Exemples:

Le soleil est certes chaudإِنَّ الشَمْسَ حارّةٌ
Il a déclaré à il est le poète de la tribuصَرَّحَ أَنّه شاعِرُ القَبِيلةِ
Elle m'a giflé comme si sa main était en ferصَفَعَتْنِي كَأَنَّ يَدَها حَدِيدٌ
Je suis étudiant plus que je travailleأَنا طالِبٌ وَلَكِنِّي أَعْمَلُ
Si seulement nous étions richesيا لَيْتَنا كُنا أَغْنياء
Peut-être la victoire nous est procheلَعَلَّ النَصْرَ قَريبٌ

Note: Le mot لَكِنَّ est souvent précédé de و, tandis que لَيْتَ est généralement précédé de la particule vocative يـا.

Note 2: إِنَّ peut être utilisé dans le sens de "que"/"à" avec seulement deux verbes qui sont قالَ (dire) et أَقْسَمَ (jurer)

Il a dit qu' la nourriture était délicieuseقالَ لي إِنَّ الطَّعامَ لَذِيذٌ
Ils ont juré par Dieu qu' ils sont innocentsأَقْسَمُوا بِاللّهِ إِنَّهُم أبرياءٌ

Note 3: أَنَّ peut suivre plusieurs les prépositions (حُرُوف الجَرّ) pour donner un nouveau sens.

parce qu'لأَِنَّ
malgréمَعَ أَنَّ
cependantعَلى أَنَّ / إِلاّ أَنَّ / غَيْرَ أَنَّ
étant donné queعِلْمًا بِأَنَّ
Elles (fém.) boivent de l'eau parce qu' elles ont soifيَشْرَبْنَ الماءَ لأَنَّهُنَّ عَطْشاناتُ 
Il aime son travail même si son salaire est basيُحِبُّ عَمَلَهُ مَعَ أَنَّ راتِبَهُ مُنْخَفِضٌ
Il est fort, cependant, il n'est pas inébranlableهُوَ قَويّ إِلا أَنّه ليس صامدًا
Sachant qu' il est diligent, je pense qu'il réussira, si Dieu le veut.عِلمًا بأَنّهُ مُجْتَهِدًا أَظُنُّهُ سَيَنْجَحُ إنْ شاءَ اللّه
Inna et ses sœurs

Découvrez les particules arabes "Inna" et ses sœurs et comment elles sont utilisées pour souligner et introduire de nouvelles informations dans une phrase. Découvrez des exemples et comprenez les nuances de ces particules grâce à notre guide complet.

Prestataire du cours: Organisation

Nom du prestataire du cours: ArabiKey

URL du prestataire du cours: https://arabikey.com

Note de l’éditeur/éditrice :
5

Articles connexes

Réponses

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *