Les formes du nom / أَنْماط الأسْماء

Modèles de noms en arabe (أَنْماط الأسْماء)

Il existe différents modèles de noms en arabe, dont les plus courants sont les suivants :

  1. La nom générique / اِسْم الجِنْس
  2. Le nom collectif / اِسْم الجَمْع
  3. Le nom de temps et de lieu / اسم الزمان واسم المكان
  4. Le nom d'instrument / اسم الآلة
  5. Le diminutif / التصغير
  6. Le nom d'action / المَصْدَر
    • Le maṣdar originel/ المصدر الأصلي
    • Le maṣdar mīm / المَصْدَر المِيمي
    • Le parent maṣdar / اِسْم المصدر 
    • Le maṣdar d'industrie / المَصْدَر الصِناعي
    • Le nom d'une fois / اسم المرة
    • Le nom de manière / اسم الهَيْئة

Comme le nom verbal (المَصْدَر) possède lui-même de nombreux schèmes, nous ne les aborderons pas dans cette leçon mais dans la suivante que nous lui avons consacré.

Nom générique / اِسْم الجِنْس

Tous les noms ne peuvent pas être rattachés à une racine verbale originelle, en particulier ceux que nous appelons " noms génériques " أَسْماء الجِنْس. A savoir, ces noms arabes génériques ne suivent pas de modèles spécifiques et signifient la présence d'un être actuel ou d'objets multiples ayant quelque chose en commun et partageant des attributs similaires.

porteباب
boisخَشَب
cheveuxشَعْر

Note: Les racines bilitérales appartiennent également à cette catégorie.

sangدَمْ
boucheفَه
mainيَد

Nom collectif / اِسْمُ الجَمْع

Un nom collectif اِسْمُ الجَمْعِ est un mot qui décrit un groupe d'individus, d'objets ou de créatures comme une entité unifiée. Ils peuvent être singuliers ou pluriels selon le contexte dans lequel ils sont utilisés. Ces termes sont utilisés pour désigner des groupes importants tout en les décrivant dans leur ensemble. 

Types de noms collectifs

Les noms collectifs sont divisés en trois catégories :

  • Ceux qui indique une entité douée de raison (عاقِل), c'est-à-dire un être humain, de sorte que la différence entre le singulier et le pluriel n'est que la lettre ya' ي
الجَمْع
Pluriel
المُفْرَد 
Singulier
عَرَب
Arabes
عَرَبِيّ  
Arabe
تُرْك
Turcs
تُرْكِيّ
Turc
جُنْد
Soldats
جُنْدِيّ
Soldat

Note: Ces noms sont souvent considérés comme masculins mais peuvent aussi être occasionnellement considérés comme féminins.

  • Ceux qui indique une entité non douée de raison (جامِد), (c'est-à-dire généralement les animaux et les plantes) donc la différence entre le singulier et le pluriel est le genre féminin avec le ta' marbūṭa (ة) :
الجَمْع
Pluriel
المُفْرَد 
Singulier
نَمْل
fourmis
نَمْلة  
fourmi
شَجَر
arbres
شَجَرة
arbre
بَصَل
oignons
بَصَلة
oignon

Note: Ces noms sont souvent considérés comme masculins mais peuvent aussi être occasionnellement considérés comme féminins.

  • Certains noms collectifs n'ont pas non plus de singulier correspondant : 
اِسْمُ الجَمْع
Nom collectif
جَمْعُ التَكْسِير
Pluriel brisé
المُفْرَد
Singulier
إِبْل 
chameaux
جِمال 
chameaux
جَمَل 
chameau
غَنَم 
mouton
...شِياه/شواه/أشاوه
brebis
شاة 
brebis
قَوْم 
les personnes
أَقْوام 
peuples
N/A
جَيْش 
armée
جُيُوش 
armées
N/A

Accord du nombre des noms collectifs 

Certains noms collectifs sont toujours traités au singulier tandis que d'autres sont toujours au pluriel :

  • Les mots comme قَوْم (personnes) sont toujours traités comme des pluriel.
قَوْمٌ جاهِلونَ
Personnes ignorantes (plu.)
  • Certains mots comme شَعْب (peuple/nation) et أُمّة (communauté) sont toujours traités comme des singulier.
Communauté de croyants أُمّةٌ مُؤْمِنةٌ
Peuple accueillant شَعْبٌ راحِبٌ
  • D'autres mots comme ناس (personnes) ou عَرَب (Arabes) sont la plupart du temps considérés comme pluriels mais peuvent également être considérés comme féminins singuliers.
Personnes inquiètes ناسٌ قَلِقةٌ = ناسُ قَلِقُونَ
Arabes éloquentsعَرَبٌ فَصِيحةٌ = عَرَبٌ فُصَحاءٌ

Nom de temps et de lieu / اِسْمُ الزَمان وَاسْمُ المَكان

C'est un nom qui désigne le lieu ou le moment de l'action, et ils ont une formule commune, les indices contextuels nous aident à distinguer les deux valeurs. Ils ont 3 modèles distincts :

الأَمْثِلة
Exemples
الوَزْن
Schème
وَزْن الفعل
Forme verbale





مَقام
entrée





مَصْنَع
usine





مَفْعَل
(pluriel مَفاعِل)
الثُلاثي المُجَرَّد

- Racine trilitère simple régulière (forme I)
 
- verbes concaves avec alif (ا) au passé et wāw (و) au présent

- Racines défectueuses (ناقِص) ou racines enveloppantes (لَفيف)

مَدْرَسة
l'école

مَكْتَبة
bibliothèque

مَفْعَلة
(uniquement pour les noms de lieux)
الثُلاثي المُجَرَّد

- racine trilitère simple (forme I)





مَوْعِد
rendez-vous





مَنْزِل
maison





مَفْعِل 
(pluriel مَفاعِل)
الثُلاثي المُجَرَّد

- racine simple assimilée trilitère (forme I) commençant par واو

- les verbes avec kasra au présent (يَفْعِلُ)
مُفْتَرَق
intersection
مُسْتَشْفى
hôpital
وَزْن اسم المفعول
Modèle de participe passif
الثُلاثي المُجَرَّد

- racines trilitères augmentées

Note: Quelques verbes à racine trilitère simple assimilée (forme I) commençant par واو peuvent adopter le schéma suivant مِفْعال comme وَعَدَ et وَلَدَ

مِيعاد
Moment fixe
مِيلاد
Heure de naissance

Nom de l'instrument / اسم الآلة

Le "nom d'instrument" (اسم الآلة) définit l'instrument ou l'outil utilisé pour réaliser une action spécifique.

الأَمْثِلة
Exemples
الوَزْن
Schème
مِقَصّ
ciseaux
مِقْوَد
volant
مِصْعَد
ascenseur
مِفْعَل
مِنْشار
scie
مِيزان
équilibre
مِفْتاح
clé
مِفْعال
مِلْعَقة
cuillère
مِطْرَقة
marteau
مِكْنَسة
balai
مِفْعَلة
رَشّاشة
Mitrailleuse
سَمّاعة
écouteurs
ثَلّاجة
frigo
فَعّالة

Le diminutif / التصغير

Bien que beaucoup moins fréquents de nos jours, les diminutifs existent toujours en arabe moderne. Les diminutifs sont généralement limités à certains noms et adjectifs. Ils sont utilisés pour suggérer un sentiment de petitesse et peuvent être perçus comme positifs ou négatifs selon le contexte. Lorsqu'ils sont employés avec un sous-entendu affectueux, ils peuvent indiquer la coquetterie, le flirt ou l'affection ; à l'inverse, s'ils sont utilisés de manière négative, le mépris et le rabaissement peuvent s'ensuivre. 

الأَمْثِلة
Exemples
الوَزْن
Pattern
وَزْن الاسم
Forme verbale
قَبْل ← قُبَيْل
peu avant ← avant
بَحْر ← بُحَيْرة
lac ← mer
فُعَيْل

الثُلاثي 
3 lettres du nom
كِتاب ← كُتَيِّب
livret ← livre
بِنْت ← بُنَيّة
petite fille ← fille
فُعَيِّل
فارِق ← فُوَيْرِق
petite diff. ← différence
مَنْزِل ← مُنَيْزِل
petite maison ← maison
فُعَيْعِلالرُباعي
4 lettres nom
قِنْدِيل ← قُنَيْدِيل
petite méduse ← méduse
مِفْتاح ← مُفَيْتِيح
petite clé ← clé
فُعَيْعِيلالخُماسي
5 lettres nom
Les modèles de noms

Apprenez les différents modèles de noms dans la grammaire arabe et comment ils sont utilisés pour former et modifier les noms. Améliorez vos compétences linguistiques et votre compréhension grâce à ce guide complet.

Prestataire du cours: Organisation

Nom du prestataire du cours: ArabiKey

URL du prestataire du cours: https://arabikey.com

Note de l’éditeur/éditrice :
5

Réponses

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *