La phrase nominale / الجُمْلة الاِسْمِيّة

La phrase nominale en arabe (الجُمْلة الاِسْمِيّة)

Il existe deux types de phrases dans la langue arabe :

  • La phrase nominale (الجُمْلة الاِسْميّة)
  • Le bouton phrase verbale (الجُمْلة الفِعْليّة)

Dans cette partie, nous nous familiariserons uniquement avec la phrase nominale avant d'aborder la construction de la phrase verbale. 

La phrase nominale est une phrase qui peut être construite sans verbe. Ses deux composantes essentielles sont le sujet (المُبْتَدأ) et le prédicat (الخَبَر), littéralement "l'information" en arabe. Pour une meilleure compréhension de la logique arabe, nous nous référerons dorénavant toujours à الخَبَر en tant qu'"information".

  • Le sujet (المُبْتَدَأ) est généralement constitué d'un nom, d'un démonstratif, d'un interrogatif ou d'une proposition au cas sujet (مَرْفُوع).

  • L'information (الخَبَر) peut être un nom (phrase), un adjectif indéfini ou un adverbe indiquant le lieu/le moment au cas sujet (مَرْفُوع) également.

Note: L'information (الخَبَر) peut également consister en une autre phrase nominale, une phrase verbale ou un groupe de prépositions. 

La différence essentielle avec la langue française est que ce type de phrase ne nécessite pas d'auxiliaire "être"", ce qui la différencie de la construction de la phrase en français (sujet=>verbe=>complément), puisque le verbe n'est pas nécessaire ici. 

En arabe, l'ordre des mots dans les phrases nominales est généralement: sujet-information (S-I), et les deux parties doivent s'accorder en genre et en nombre. Les phrases nominales sont largement utilisées en arabe pour exprimer des énoncés simples, des descriptions et des identifications, ce qui en fait un aspect crucial de l'apprentissage et de la maîtrise de la langue.

Règles des phrases nominales / أحْكام الجُمْلة الاِسْمِيّة

La phrase normativeالجُمْلة الاِسْمِيِّة = مُبْتَدَأ + خَبَر
1. Le sujet → au cas sujet (مَرْفُوع) porte le ḍamma ( ُ )( ُ ) ١. المُبْتَدَأ = مَرْفوع    
2. L'information → au cas sujet (مَرْفُوع) porte le ḍamma ( ُ )( ُ ) ٢. الخَبَر = مرفوع 

Exemples :

السَيّارَةُ سَرِيعَةٌ 
La voiture (est) rapide

Sujet (السَيّارَةُ   :(المُبْتَدأ

Information (سَرِيعَةٌ :(الخَبَر 

Les deux noms sont au cas sujet et portent la ḍamma.


المَدْرَسَةُ صَغِيرَةٌ 
L'école (est) petite

Sujet (المَدْرَسَةُ  :(المُبْتَدأ

Information (صَغِيرَةٌ :(الخَبَر 

Les deux noms sont au cas sujet et portent la ḍamma.


هُمْ طُلّابٌ 
Ils (sont) étudiants

Sujet (هُمْ :(المُبْتَدأ

Information (طُلّابٌ :(الخَبَر 

Les deux noms sont considérés au cas sujet, طُلّابٌ porte la ḍamma mais هُمْ (ils) ne le porte pas car c'est un pronom et les pronoms sont indéclinables en arabe.


هَذا كِتابٌ
Ceci (est) un livre

Sujet (هَذا  :(المُبْتَدأ

Information (كِتابٌ :(الخَبَر 

Les deux noms sont considérés au cas sujet, كِتابٌ porte la ḍamma mais هَذا (ceci) ne le porte pas car c'est un des démonstratifs singulier, ce qui signifie qu'il est indéclinable.


Maintenant, testons vos connaissances

Phrase nominale

La phrase nominale

Découvrez les bases de la phrase nominale en arabe avec notre guide complet. Apprenez la structure, la fonction et les exemples de cet élément essentiel de la langue arabe.

Prestataire du cours: Organisation

Nom du prestataire du cours: ArabiKey

URL du prestataire du cours: https://arabikey.com

Note de l’éditeur/éditrice :
5

Réponses

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *