Verbes de louange et de blâme / أَفْعال المَدْح والذَمّ

Verbes de louange et de blâme en arabe (أَفْعال المَدْح والذَمّ)

Les verbes d'éloge et de blâme en arabe sont les suivants Verbes figés (أَفْعال جامِدة) au masculin singulier, ce qui signifie qu'ils ne sont généralement pas conjugués et qu'ils sont utilisés pour exprimer l'éloge ou le blâme. Ces verbes ne sont plus très utilisés aujourd'hui.

Elles sont toujours suivies par : 

  1. Premièrement, un sujet (فاعِل). Il peut s'agir
    • un nom défini (اِسْم مَعْرِفة)
    • 1er terme d'une annexion définitive (مُضاف)
    • un sujet caché ( ضَمِير مُسْتَتَر) avec un nom indéfini lié au sujet pour clarifier son rôle (مُمَيِّز بِنَكِرة)
    • pronoms relatifs ما et مَنْ
  2. Deuxièmement, un nom spécifié (المَخْصوص) qui est en réalité un adjectif indiquant l'attribut ou la caractéristique du sujet loué ou blâmé. Ce nom spécifié est au nominatif (مَرْفُوع).

Verbes de louange / أفْعال المَدْح

Nous dénotons deux verbes de louange qui sont :

حَبّذانِعْم
comme c'est bon !
  • Le verbe حبَّذا est en fait une construction du verbe حَبَّ combiné avec l'élément démonstratif ذا (comme dans هذا). Dans cette structure, ذا est déjà considéré comme le sujet ou le faiseur (الفاعِل). En conséquence, حَبَّذا ne sera suivi que d'un " nom spécifié " (المَخْصوص) puisque l'auteur est déjà mentionné dans le verbe.
  • Le verbe نِعْمَ est de loin le plus utilisé, essentiellement en raison de sa forte présence dans le Qurʾān.
{Et s'ils n'obéissent pas, sachez qu'Allah est votre protecteur. Quelle excellente Protecteur, et quelle excellente Aide !} 
Qurʾān [al-Anfāl : 40]
وإِن تَوَلَّوْا فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَوْلاكُمْ نِعْمَ الْمَوْلَىٰ}
{وَنِعْمَ النَّصِيرُ
 القُرْآن [الأنفال : 40]
La qualité est l'homme juste !حَبَّذا الرَجُلُ الصِدّيقُ

Verbes de culpabilité / أفْعال الذَمّ

Nous dénotons trois verbes de louange qui sont :

لا حَبَّذاساءَبِئْسَ
comme c'est mauvais !

Note: Le verbe لا حَبَّذا est moins connu que les deux autres qui sont utilisés plusieurs fois dans le Qurʾān.

{Et quand on lui dit : "Redoute Allah !", l’orgueil criminel s’empare de lui, l’Enfer lui suffira, et quel mauvais lit , certes !}.
Qurʾān [al-Baqara : 206]
وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللَّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالإِثْمِ}
{فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ 
القُرْآن [البقرة : 206]
{Quel mauvais exemple que ces gens qui traitent de mensonges Nos signes, cependant que c’est à eux-mêmes qu’ils font de tort.} 
Qurʾān [al-Aʿrāf : 177]
سَاءَ مَثَلاً الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا}
{وَأَنفُسَهُمْ كَانُوا يَظْلِمُونَ
القُرْآن [الأعراف : 177]
Comme il est mauvais d'escroquer les gens !لا حَبَّذا احْتِيالُ الناسِ بأَموالِهِم
Verbes de louange et de blâme

Découvrez les verbes de louange et de blâme en arabe, y compris leurs définitions, leurs usages et leurs exemples. Découvrez comment ces verbes sont utilisés pour exprimer des opinions, des émotions et des jugements dans différents contextes.

Prestataire du cours: Organisation

Nom du prestataire du cours: ArabiKey

URL du prestataire du cours: https://arabikey.com

Note de l’éditeur/éditrice :
5

Réponses

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *