Les noms se transformant en verbes et les onomatopées (interjections) / أَسْماء الأَفْعال وَأَسْماء الأَصْوات

L'interjection en arabe peut être un nom agissant comme une onomatopée ou un nom agissant comme un verbe sans en accepter les signes ou la conjugaison avec une seule forme statique pour tous (singulier, duel, pluriel, masculin et féminin). De plus, ils sont indéclinable (مَبْنيّ). On peut les considérer comme l'équivalent des interjections dans la langue française. Elles tendent à donner plus d'importance et de clarté à l'action décrite par le verbe, rendant ainsi son sens plus vivant.
Ces interjections peuvent être divisées en trois catégories selon leur utilisation :
- Interjections au passé
- Interjections au présent
- Interjections exprimant l'impératif
Interjections au passé
شَتّانَ comme c'est différent ! | سُرْعانَ Il n'a pas fallu longtemps pour que |
هَيْهاتَ si loin ! | بُطْآنَ lentement |
Interjections au présent
بَخٍ bravo ! | أُفٍّ argh ! |
وَي oh ! | آه ah ! |
Interjections exprimant l'impératif
إِلَيْكَ عَنّي laisse-moi tranquille ! | إِلَيْكَ voici ! |
آمِين amen | عَلَيْكَ tu dois |
صَهْ silence ! | رُوَيْدَ / مَهْلًا lentement ! |
عِنْدَكَ / لَدَيْكَ / دُونَكَ / هاء prends ! | مَهْ stop ! |
وَرَاءَكَ recule | أَمامَكَ Attention ! En avant ! |
حَيَّ viens ! | مَكانَكَ reste où tu es ! |
هَلُمَّ viens par ici ! | هَيّا / هَيْتَ vite ! accélère ! |
Noms agissant comme des verbes et onomatopées

Découvrez le monde fascinant de la langue arabe avec une plongée profonde dans les noms agissant comme des verbes et les onomatopées. Améliorez votre compréhension de la grammaire arabe et élargissez votre vocabulaire grâce à ces caractéristiques linguistiques uniques.
Prestataire du cours: Organisation
Nom du prestataire du cours: ArabiKey
URL du prestataire du cours: https://arabikey.com
5
Réponses