Règles d'écriture de la hamza / أَحْكام الهَمْزة

Règles d'écriture de la hamza en arabe (أَحْكام الهَمْزة)

Nous savons qu'il existe deux types de hamza en arabe, hamzatu l-waṣl (هَمْزَة الوَصْل) d'une part et hamzatu l-qaṭʿ (هَمْزةُ القَطْع) d'autre part.

  • Hamzatu l-waṣl (هَمْزَة الوَصْل)Le mot "hamza", que l'on pourrait traduire par "le hamza de liaison", peut être écrit et lu uniquement au début d'une phrase ou d'un verset du Coran. Elle est indiquée par le waṣla qui est un diacritique arabe parfois placé sur la lettre ʾalif au début du mot. Il se présente sous la forme d'une petite boucle sur l'alif ﭐ qui n'est jamais écrit en réalité sauf dans le Qurʾan ou les textes éducatifs. Elle indique que le alif n'est pas prononcé comme un arrêt glottal (écrit avec la lettre ou le diacritique hamza ء), mais que le mot est relié au mot précédent (comme une liaison en français). Son nom, hamzatu l-waṣl (هَمْزَة الوَصْل), vient de ce fait particulier.
  • Hamzatu l-qaṭʿ (هَمْزةُ القَطْع)La hamza : qui pourrait être traduite par "la hamza coupante" est un arrêt glottal complet qui doit être prononcé et écrit avec le symbole de la hamza ء. Le hamza n'ayant pas de forme indépendante régulière, il s'écrit principalement sur les lettres أ ,ؤ, et ئ (sans points), et ces trois lettres sont appelées sièges ou chaises pour la hamza. 

L'objectif de cette leçon est de mettre l'accent sur les règles qui nous permettront d'identifier comment choisir le bon "support" pour la hamzatu l-qaṭʿ(هَمْزةُ القَطْع) en fonction de sa position dans le mot.

Règles pour la hamzatu l-qat' / أَحْكام هَمْزة القَطْع

Les règles d'écriture de la hamzatu l-qat' diffèrent selon qu'elle se trouve au début, au milieu ou à la fin du mot.

Au début du mot

Lorsqu'elle se trouve au début du mot, la hamza ء est toujours écrite avec le alif (ا).

إِلى
à
أُمّ
mère
أَكَلَ
il a mangé

Note: quand le mot commence avec la kasra, la hamza s'écrira en dessous du alif

Au milieu du mot

La hamza peut être placée sur l'alif (أ), wāw (ؤ), et yāʾ sans points (ئـ/ـئـ/ئ). Lorsqu'elles supportent une hamza, ces lettres ne se comportent pas comme des voyelles mais servent de support au son de la hamza. Il est essentiel de se rappeler que chacune des trois lettres a un lien individuel avec l'une des trois ḥarakat :

  •  La fatḥa ( َ ) est lié au son du alif (ا)
  •  La ḍamma ( ُ ) est liée au son du wāw (و)
  •  La kasra ( ِ ) est liée au son du yāʾsans points (ى)

Pour déterminer laquelle des trois lettres portera la hamza, la ḥaraka de la hamza et celle de la lettre qui la précède entrent en ligne de compte. Les ḥarakat ont des rapports de force entre elles et la hamza sera portée par la lettre correspondant à la ḥaraka la plus forte entre les deux.

القُوَّة
La force
حَرْف الحَرَكة
La lettre correspondante du ḥaraka
الحَرَكة
Les ḥaraka 
N/A
💪اfatha
💪💪وdamma
💪💪💪ىkasra

Note: La sukūn est le son le plus faible, en fait, ce n'est même pas une ḥaraka à proprement parler. Par conséquent, la hamza avec sukūn sera portée par la lettre correspondant à la ḥaraka de la lettre précédente.

حَرَكة الحَرْف قَبْلَه
La ḥaraka de la lettre précédente
kasra
💪💪💪
damma
💪💪
fatha
💪

ـِـئْـ ← بِئْر
puits
ـُـؤْ ← مُؤْمِن
croyant
ـَـأْ ← فَأْس
hache

حَرَكة الهَمْزة
La ḥaraka de la hamza
ـِـئَـ ← مِئَة
cent
ـُـؤَ ← مُؤَسَّسة
institution
ـَـأَ ← سَأَلَ
il a demandé
ـْـأَ ← يَسْأَلُ
il demande
fatha
💪
ـِـئُـ←صابِئُون
Sabéens
ـُـؤُ ← رُؤُوس
têtes
ـَـؤُ ← رَؤُوف
miséricordieux
ـْـؤْ←مَسْؤُول
responsable
damma
💪💪
ـِـئِـ ← رِئِيّ
splendeur
ـُـئِـ ← سُئِلَ
on lui a demandé
ـَـئِـ ← رَئِيس
président
ـْـئِـ ← يَيْئِس
il désespère
kasra
💪💪💪

Note: Lorsque la hamza est précédée d'un alif (ا) et qu'elle possède la fatḥa, elle reste seule. De même, si la hamza se trouve entre deux alifs, elle est également isolée.

قِراءَات
lectures
← جَمْع
pluriel
← قِراءَة
lecture

Note 2: Lorsque la hamza apparaît entre un wāw ـو et un tāʾ marbūṭa ة, elle reste seule sans porteur.

مُرُوءَة
virilité 

Note 3: Lorsque la hamza suit un yāʾ avec sukūn et porte sa ḥaraka, elle est représentée comme un yāʾ ـئـ sans points car la présence du yāʾ l'emporte sur toute ḥaraka présente sur la hamza.

هَيْئَة
l'organisation

A la fin du mot

À la fin du mot, la hamza sera portée par la lettre correspondant à la ḥaraka de la lettre précédente. Si la lettre précédente porte la sukūn ou est une voyelle longue, la hamza ne sera portée par aucune lettre et restera seule.

أَمْثِلة
Exemples
حَرَكة الحَرْف قَبْلَها
La ḥaraka de la lettre précédente
خَبَأَ
il a caché
ـَـأ ← َ
جَرُؤَ
il a osé
ـُـؤ ← ُ
يُطْفِئُ
il s'éteint
ـِـئ ← ِ
بُطْء
lenteur
ـْ ء ← ْ
أَمْثِلة
Exemples
مَسْبوقة بحرف لين
Voyelle longue comme lettre précédente
مَساء
soirée
ااء
سُوء
mauvais
ووء
رَدِيء
vile
ييء

Particularités du cas direct indéfini (اِسم نَكِرة مَنْصوب)

Note: Si l'alif (ا) précède la hamza dans un mot à au cas direct indéfini (اِسم نَكِرة مَنْصوب), qui portera donc tanwīn fatḥa, on n'ajoutera pas d'alif supplémentaire.

مَساءً
soirée

Note 2: Au cas direct indéfini (اِسم نَكِرة مَنْصوب) avec tanwīn fatḥa ـًا , lorsque la hamza est précédée d'une lettre avec sukūn qui peut être connectée en écriture des deux côtés (ce qui signifie toutes les lettres de l'alphabet sauf ز ـ ر ـ ذ ـ د ـ وـ ا) alors le yāʾ sans points ى portera la hamza.

بُطْء ← بُطْئًا
lenteur
شَيْء ← شَيْئًا
quelque chose

Particularités avec hamza suivi d'un pronom attaché (ضَمِير مُتّصِل) 

  • Hamza précédé d'une sukūn : 

Lorsque la hamza est suivie d'un pronom affixe (ضَمير مُتَّصِل) et précédée d'une lettre avec sukūn, elle s'écrira différemment selon que la lettre précédente a deux côtés qui peuvent être reliées dans l'écriture ou non.

  • Pour les lettres qui peuvent être reliées des deux côtés dans leur écriture (toutes les lettres sauf ز ـ ر ـ ذ ـ د ـ وـ ا) alors peu importe la ḥaraka sur la hamza, cette dernière sera porté par le yāʾ sans points. ئ Quoi qu'il en soit.
Sa lenteur est exceptionnelleبُطْئُهُ اِسْتِثنائيٌّdamma
J'aime sa lenteurأُحِبُّ بُطْئَهُfatha
Nous n'arriverons pas à la maison avec sa lenteurلَنْ نَصِلَ إِلى المَنْزِلِ بِبُطْئِهِkasra
  • Lorsque la lettre portant la sukūn est l'une de ces lettres ز ـ ر ـ ذ ـ د ـ و  alors la hamza sera soit indépendant (le pronom ne sera pas considéré comme faisant partie du mot), soit le porteur de la hamza sera déterminé par sa propre ḥaraka (le pronom sera considéré comme faisant partie du mot et le hamza ء comme une lettre au milieu).
مَرءُكَ / مَرْؤُكَجُزْءُكَ / جُزْؤُكَdamma
مَرءَكَ / مَرْأَكَجُزْءَكَ / جُزْأَكَfatha
مَرءِكَ / مَرْئِكَجُزْءِكَ / جُزْئِكَkasra
  • Hamza précédé d'un alif :

 Lorsque la hamza est suivie d'un pronom affixe (ضَمير مُتَّصِل) et précédé de l'alif (ا), le porteur de la hamza est la lettre correspondant à la ḥaraka de la hamza sauf s'il s'agit d'une fatḥa, alors elle se suffit à elle-même.

Tes fils ont grandiأَبْناؤُكَ كِبار
J'apprécie tes filsأُحِبُّ أَبْناءَكَ
J'ai joué avec tes filsلَعِبْتُ مَعَ أَبْنائِكَ

Maintenant, testons vos connaissances

🔒 You must be connecté pour répondre au questionnaire.

Vous n'avez pas encore de compte ? Vous pouvez s'inscrire ici.

Règles d'écriture du hamza

Apprenez l'usage correct de la hamza en arabe grâce à notre guide complet. Découvrez les règles d'écriture et de prononciation de cet important signe diacritique, et améliorez vos compétences en lecture et en expression orale.

Prestataire du cours: Organisation

Nom du prestataire du cours: ArabiKey

URL du prestataire du cours: https://arabikey.com

Note de l’éditeur/éditrice :
5

Réponses

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *